当ブログではアフィリエイト広告を利用しています
あさきゆめみし・巻8(其の38〜42)感想
夕霧の恋:まさかの”不倫未遂”
まさかまさか…あの夕霧が不倫?
雁に何と言われても会いたくて仕方がない、せっせとおめかしして出掛けてしまいます。
雁に気持ちが無くなったとか嫌いになったとかでは無い…二の宮に対する大人の恋!だとか…
でもその恋心が…二の宮には迷惑で仕方がない…外っておいて欲しいのに😡😡
平安時代の男性陣はどなたもこなたも…女性の考えを無視して強引に進む!
夕霧は、父親・右大将・柏木とみてきても…同じ失敗を繰り返す?
イエ失敗したのは、追い詰められ死んだ柏木だけか…?
情けない夕霧と二の宮の態度に…二の宮の母御息所が望みを失って死んでしまった。
夕霧は、私しか面倒を見る者がいないと張り切り、一条の本家も直すが…
思い出の家が無くなったと落ち込む二の宮…益々夕霧が疎ましい!
世間の目は二の宮に冷たいが…紫の君は同情的👈そうよね…源氏の浮気を耐え忍んできたんだから!
益々拒む二の宮に強引に押しすすむ夕霧…アラ~~???
間近に夕霧をみて…見直す二の宮でした。ウッソ~~マジ?
でも…雁はちび介を連れて実家へ帰ってしまいましたyo~~!!👈当然ネ~~(;´Д`
紫の君の死:静かで美しい最期
気落ちしてしまった紫の君は、寝込みがちになった。
紫の君は最後と…法会を営むこととなった。
「生きとし生けるものは みななんと 美しい輝きに みちているか」と。
中宮に「殿方に左右されないたしかなものをもつ女として生きてほしい」と。
紫の君は「源氏の君が一番のよろこび 一番のかなしみ」・・・
夕霧は死んだ紫の君を見て「遠い…少年の日の夢でございました…」と。
源氏の後悔の日々:愛の総決算
紫の君を思い出して、暮らす日々…。
一つ一つの思い出に何であんなことをしてしまったのかと、後悔の日々。
夢の中ででも姿を見せてほしいと…眠れぬ日々が続く。
源氏は「なぜわたしという人間はしあわせになれなかったのか、たったひとりの最愛の人さえ
幸福なまま逝かせることができなかったのか」と悔やむ日々。
夕霧の再生:雁と向き合う決意
源氏の思いは初恋と…その人に似た少女。やっぱり思い出すは紫の君ばかり。
夕霧はそんな源氏を見て「父の愛した女人は、とりどりに見事となった」と。
私も…雲居の雁や二の宮さまを、すばらしい女人にできるだろうか?と。
そして…雲居の雁とやり直す決意をしたのでした。
紫の雲とともに:源氏の旅立ち
源氏は悲しみの闇をぬけて浄化された世界に飛び立つのでした!
紫色の雲が出家した源氏がこもっている山を抱く姿・・・源氏の死?
色は匂へど…儚い夢の終わり
色は匂へど
散りぬるを
わが世 誰ぞ
常ならむ
うゐの奥山
今日超えて
あさき
夢みし…
完
📚 興味を持った方はこちらからどうぞ👇
English Version: 🌸 Asaki Yumemishi – Volume 8 (Chapters 38–42) Review
Yūgiri’s Love: A Shocking “Almost Affair”
Unbelievable… Yūgiri, of all people, having an affair?
No matter what his wife Karumo says, he can’t stop thinking about the Second Princess.
He dresses up, sneaks out, and goes to see her again and again.
It’s not that he stopped loving Karumo—he insists it’s a “mature love” for the Second Princess.
But for her, his feelings are nothing but a nuisance. She just wants to be left alone 😡😡
Men in the Heian period… why do they all ignore what women want and push ahead on their own terms?
Yūgiri watched his father, the Right Minister, and even Kashiwagi make the same mistakes…
And yet he repeats them?
Well, the only one who paid with his life was Kashiwagi, I suppose…
Seeing Yūgiri’s pathetic persistence and the Princess’s distress,
her mother—the former High Priestess—loses hope and dies.
Yūgiri, convinced he’s the only one who can take care of her,
enthusiastically renovates the Ichijō residence.
But the Princess is devastated—her home full of memories is gone.
She resents Yūgiri even more.
Society is harsh toward her, but Lady Murasaki is sympathetic.
👉 Of course she is—she endured Genji’s endless affairs!
Yūgiri pushes his way into the Princess’s life even as she rejects him.
But then… what??
Seeing him up close, she begins to reconsider him. Seriously? For real??
Meanwhile, Karumo takes their little boy and returns to her family home.
👉 Naturally, right~~(;´Д`)
Lady Murasaki’s Death: A Quiet and Beautiful Farewell
Lady Murasaki grows weaker and spends her days in bed.
Sensing the end, she holds a final Buddhist service.
“How radiant and beautiful all living things are…”
To the Empress she says:
“Live as a woman who possesses something firm—something not swayed by men.”
And finally:
“Genji was my greatest joy… and my deepest sorrow.”
Yūgiri looks upon her lifeless form and whispers:
“A distant… dream of my boyhood…”
Genji’s Days of Regret: The Final Reckoning of Love
Genji spends his days remembering Lady Murasaki.
Every memory brings regret—why did he do such things?
He longs to see her even in a dream, but sleep will not come.
He laments:
“Why was I never able to be happy?
Why could I not let the one person I loved most
leave this world in peace?”
Yūgiri’s Renewal: His Resolve to Face Karumo
He remembers his first love… and the girl who resembled her.
But in the end, every thought returns to Lady Murasaki.
Yūgiri reflects:
“The women Genji loved all became splendid in their own ways.”
Can I…
make Karumo or the Second Princess into such admirable women?
He wonders.
And so, he decides to reconcile with Karumo.
With the Purple Clouds: Genji’s Departure
Genji rises from the darkness of grief
and ascends into a purified world.
Purple clouds embrace the mountains…
Is this Genji’s death?
“Though the Colors Shine…” — The End of a Fleeting Dream
Iro wa nioedo
Chirinuru o
Waga yo tare zo
Tsune naramu
Ui no okuyama
Kyō koete
Asaki
Yume mishi…
The End
前回はこちらからどうぞ👇読んでいただければ嬉しいです<m(__)m>





読んで下さってありがとうございます。
📚 興味を持った方はこちらからどうぞ👇




コメント